看電影偶爾會發現字幕翻譯往往與原意有些出入...

某電影中...
男主角對著女主角: Are you kidding? (你在開玩笑嗎?)
而字幕出現: 你是凱蒂嗎?

女主角: No, I am serious!! (不!我是認真的!)
此時字幕出現......不!我是喜瑞兒!!