示意圖,與本文無關(viawww.mafengwo.cn

呃,英國人可愛說Great了,但是簡簡單單一個Great背後隱藏著滔滔不絕如江水一般巨大的諷刺意味,相信你一定體會過……今兒咱整理出來外國人最愛用的諷刺短語,要是你聽到他們說,可千萬不要傻傻就信了,人家背後是諷刺你呢……當然反過來你要想諷刺別人,這個也好使~

1. With the greatest respect

什麼意思:我在很認真的聽你說

實際什麼意思:我覺得你說得全不對……

怎麼就諷刺了:一般來說,只要這句話出口,基本上沒啥好事兒……鐵定是跟你意見相左……要是TA還加了個手勢,那就更不用說了,諷刺你妥妥的。

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

2. Thanks for the help/That's really helpful

什麼意思:謝謝你的幫助

實際什麼意思:你TM個廢柴,幫不上忙也就算了還搗亂

怎麼就諷刺了:如果你心知你根本沒幫上忙,甚至還給人添亂了,那還用說麼……

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

3. Cool/Great/Awesome/Lovely

什麼意思:真棒

實際什麼意思:我實在是找不到評價的詞兒了……

怎麼就諷刺了:這個太難了!他們成天說Cool好麼!面對面的時候你看TA猶豫了一下,然後才說上面這些,鐵定是想不出來回什麼才蹦出這麼個詞兒……如果是短信裡說的,得,那就真知不到了。

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

4. Take your time

什麼意思:不用著急

實際什麼意思:別TM墨跡了……HURRY THE FUCK UP!!!

怎麼就諷刺了:哦相信我,只要人家說這個話了,都是諷刺。

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

5. Good luck with that

什麼意思:祝你好運

實際什麼意思:我覺得沒戲,等著看你好戲~

怎麼就諷刺了:根據我多年的經驗,如果重音放在前面,很平常地說出來,就沒有諷刺的含義;如果重音放在that上,諷刺你沒跑了~

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

6. Fascinating

什麼意思:真有趣

實際什麼意思:無聊死了

怎麼就諷刺了:說這話時表情越是誇張,越是諷刺!戲太過了這位親喲!

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

7. Hilarious

什麼意思:好好笑

實際什麼意思:真NM冷……

怎麼就諷刺了:拜託,TA要真覺得好笑,直接哈哈哈哈哈就是了,幹嘛還要說嘛……

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

8. I think that was my fault

什麼意思:是我的錯

實際什麼意思:跟我TM一點兒關係沒有好麼

怎麼就諷刺了:如果特別強調I think,那就是面子上服軟事實上想把自己撇的一干二淨了。

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

9. Oh really?

什麼意思:真的嗎我不知道誒

實際什麼意思:還有誰不知道麼……

怎麼就諷刺了:配圖的Sheryl Cole小姐完美地詮釋瞭如何把really說得諷刺意味十足

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

10. That'll be fun/Fun!

什麼意思:等不及了好想玩

實際什麼意思:我寧可呆家裡看流星雨重播一百遍好麼……

怎麼就諷刺了:一般說這話的時候吧,肯定得有個興奮的表情,如果說完了興奮表情還在,那就是真的,要是迅速消退還帶個白眼啥的……

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

11. Oh WOW

什麼意思:就字面意思唄……

實際什麼意思:哈?

怎麼就諷刺了:配圖小狼人完美詮釋瞭如何把WOW說得諷刺

12. I've had such a great time

什麼意思:度過了很開心的時間

實際什麼意思:每一秒都是煎熬好麼!

怎麼就諷刺了:如果說這話的同時比兩個大拇指,這是為了增加可信度,那自然就是假的咯……

24 Phrases Sarcastic People Use, Translated

xin_30306081315430622093340.png