繁體字與簡體字高下見仁見智,但老外若想學中文,到底選哪一種好?日前有PTT鄉民在八卦板詢問大家的意見,結果一位鄉民就舉一篇英文報導為例,并翻成「簡英」,結果立刻被推爆,并大贊是神回覆、一針見血,連《老外看中國》的英國主持人郝毅博也直呼有道理。


鄉民「SJon」29日P0文談到,外國友人的女兒想學中文,到底他該基於私心推薦繁體字,還是以國際形勢建議簡體 字?發文一出在PTT引發熱烈討論,有人認為,如果是商務使用簡體即可;也有人談到,若是對文化或漢學有興趣就學正體;另有人直言,繁體才是精髓,繁入簡 易,簡入繁難。

正當大家七嘴八舌熱烈討論,鄉民「swicer」立刻將一段CNN的英文報導,全文以「縮寫」呈現,告訴大家繁體中文和簡體中文的差別。許多人看了表示,根本專業、神回。