圖為作家張愛玲昔日舊照。(本報資料照片)

民初文人宋淇之子宋以朗在《宋家客廳——從錢鍾書到張愛玲》一書中記述,張愛玲的遺囑執行人林式同,在張愛玲去世後整理其遺物品時有列有一張清單,上頭註明瞭張愛玲擁有花旗銀行、美國銀行等有六個銀行戶頭,而林式同在洛杉磯市遺產承辦法庭辦理完手續後,共取出約2.8萬美金(約台幣86萬),並按張愛玲在遺囑上的要求,把這筆現金全部匯給了宋淇夫婦。

《京華時報》指出,張愛玲的喪葬費及清理費、遺物運費共花了1.168703萬美金(約35萬台幣),由宋淇夫婦另付給林式同。

「這筆錢在當時不算多也不算少」,宋以朗表示,張愛玲的晚年生活並非外界所說的那麼寒酸,他查閱了張愛玲與父母的通信,信中曾提及財務報告,宋淇也曾在香港幫張愛玲買過一些外幣並存款,且母親鄺文美也為張愛玲開立過銀行戶頭,其中有一張鄺文美寫的字條,寫著E.Chang的銀行外幣存款為32萬多美金,這在1995年相當於248萬港幣(約992萬台幣),是一筆相當可觀的數目。若將兩筆帳務加在一起,張愛玲共擁有近270萬元港幣(約1080萬台幣)的存款。

書評人曹亞瑟在《京華時報》提到,張愛玲在遺囑中對這筆錢的用途如下要求:(一)是要請宋淇夫婦買些東西做紀念(其實就是作為一種補償,給宋淇夫婦照顧身體),(二)是請高手翻譯她的作品。

曹亞瑟指出,在張愛玲去世沒幾年,宋淇夫婦也相繼離開了人世。他夫婦二人雖也不富裕,但絕對不會動用張愛玲的遺產來做自己的花銷。

至於翻譯,除了張愛玲的英文作品《雷峰塔》、《易經》、《少帥》是由宋以朗邀請的譯者、用張愛玲版稅入息支付的之外,其餘翻譯成英文、法文、德文、義大利文、捷克文、日文、韓文、越南文的,都是由國外出版社自行支付翻譯費。

張愛玲遺留下來的這筆錢,宋以朗先生在她曾就讀的香港大學設立了「張愛玲紀念獎學金」,從2009年開始,每年頒給一位來自大陸或臺灣的就讀文學及人文學科的女學生,額度為5萬元港幣(約20萬台幣)的獎學金。

另外香港大學也設立了「張愛玲五年研究計畫」,2011年起,每年針對論文、紀錄片等不同形式的創作,給予資助,而論文的補助費用為5萬元人民幣(25萬台幣),紀錄片為10萬元人民幣(50萬台幣);其他還資助了在香港和北京舉行的張愛玲學術研討會。

出版編輯:王家禕

校正編輯:徐秀娥

http://www.chinatimes.com/realtimenews/20150509003158-260409#.VU32ZmA_NOQ.facebook

如有冒犯不能轉載請來信告知,會馬上刪除該文章

[email protected]